ニュース: 国際 RSS feed
【音楽の政治学】マレーシア国歌「ヌガラク」 インドネシア民謡だった? (1/2ページ)
このニュースのトピックス:言語・語学
3月8日、マレーシアの総選挙が行われた。同国はマレー系住民66%、華人26%、インド系8%の多民族国家である。選挙ではマレー系の政党、統一マレー国民組織(UMNO)を中心とした与党連合が大幅に議席を減らした。華人、インド系住民の票の多くが野党側に流れたとみられ、改めて多民族社会を統治する難しさを示す格好となった。
多民族国家の場合、国歌をどの言語で歌うのかは極めて政治的な問題である。マレーシアでは、多数派マレー系住民の言語であるマレー語が国語と定められており、国歌「ヌガラク」(わが祖国)もマレー語で歌われている。
♪わが祖国よ わが生まれた大地よ 民はひとつにまとまり 発展していく…
厳かなメロディーに乗って歌われる歌詞に込められた思いは明白だ。1957年にマレーシアの前身、マラヤ連邦が英国から独立した際に国歌に採用された。
ヌガラクをめぐっては2005年に、「実はハワイアンのラブソングをコピーした曲だ」という異説が広まり、政府が打ち消しに躍起になったことがある。

