MSN Japanのニュースサイトへようこそ。ここはニュース記事全文ページです。

ニュース: エンタメ 芸能界マスコミ音楽ゲーム・コミック写真RSS feed

「ヱヴァ新劇場版」も「ガンダム00」も…野放し中韓の動画サイト (2/2ページ)

2008.1.20 11:51
このニュースのトピックス映画
中国の動画投稿サイト「YoQoo」で見つかった「ヱヴァンゲリヲン 新劇場版:序」。韓国サイトよりも画質は劣るが字幕付き。登場する使徒「ラミエル」は、従来のものとは異なるデザインの新作カットだ中国の動画投稿サイト「YoQoo」で見つかった「ヱヴァンゲリヲン 新劇場版:序」。韓国サイトよりも画質は劣るが字幕付き。登場する使徒「ラミエル」は、従来のものとは異なるデザインの新作カットだ

 「新劇場版:序」は全四部作のパート1で、DVDとして発売されておらず、映画館での公開が終了した現在、同作品を見ることは不可能だ。問題の「YoQoo」上には今月12日アップされ、やや不鮮明で中国語字幕を挿入しているが、音声は日本語のまま。この1週間で5万超のアクセスを数えたが、このうち相当数が口コミなどでアクセス方法を知った日本のユーザーと思われる。なお、「YoQoo」は昨年末、視聴数が1日1億本を突破し、同社CEOは「2006年末のYouTube並みの成長率」と世界に向けて発表したばかり。操作方法はYouTubeとほぼ同じだが、時間制限はなく“映画120分まるまるアップ”も可能。手間がかからないこともあり、往時のYouTubeと同様、大半が違法動画だ。

 一方の「エヴァ」は、関連グッズの売り上げ高1500億円超といわれ、文化庁の「日本のメディア芸術100選」アニメ部門1位に選ばれており、世界に誇る“ジャパニメーション”の象徴的作品。ハリウッドでの実写化も予定されている。

 また、この19日から韓国で「新劇場版:序」の上映も始まり、プレミア上映会には地元の人気男性歌手グループ「SS501」も出席するほどの期待ぶり。ただ今回、韓国の動画投稿サイト「PANDORA TV」に9日付でアップされた「新劇場版:序」には字幕がなく、中国側に比べ画像が鮮明で日付も前ということから、韓国での上映用の映像が“流出”し、ネット上に広がった可能性もある。こちらにはアクセス1万2000だが、ほぼ100%日本からのアクセスだろう。

 これら事実上“野放し”サイトは、そのほか主要なものだけで20近く存在している。

このニュースの写真

中国の動画投稿サイト「YoQoo」で見つかった「ヱヴァンゲリヲン 新劇場版:序」。韓国サイトよりも画質は劣るが字幕付き。登場する使徒「ラミエル」は、従来のものとは異なるデザインの新作カットだ
韓国初上映よりも10日前に地元の動画投稿サイト「PANDORA TV」にアップされていた「ヱヴァンゲリヲン 新劇場版:序」。特務機関NERV(ネルフ)の「葛城ミサト」「赤木リツコ」の会話のシーンだが、不思議なことにハングル字幕がない。画質は中国サイトより鮮明だ
韓国の動画投稿サイト「PANDORA TV」にアップされていた「機動戦士ガンダム00」の第15話。日本で1月19日18時から放送されたが、右上の投稿時間は放送終了からわずか2時間17分後の、同日20時47分となっている
PR
PR

PR

イザ!SANSPO.COMZAKZAKFuji Sankei BusinessiSANKEI EXPRESS
Copyright 2008 The Sankei Shimbun & Sankei Digital
このページ上に表示されるニュースの見出しおよび記事内容、あるいはリンク先の記事内容は MSN およびマイクロソフトの見解を反映するものではありません。
掲載されている記事・写真などコンテンツの無断転載を禁じます。