MSN Japanのニュースサイトへようこそ。ここはニュース記事全文ページです。
[PR]

ニュース: 経済・IT 金融・財政産業・ビジネスIT写真RSS feed

NECが携帯端末上の「日英自動通訳ソフト」を開発

2007.11.30 21:14
このニュースのトピックスケータイ・PHS
NECが開発した、日英翻訳ソフトウエアの画面表示NECが開発した、日英翻訳ソフトウエアの画面表示

 NECは30日、携帯電話端末に組み込める日英自動翻訳ソフトを開発したと発表した。携帯端末のソフトとしては初めて。音声認識技術と機械翻訳技術を合わせた統合ソフトにより、電波が届かず通話ができない状況でも端末内部の処理だけで翻訳できる。開発を担当したNEC中央研究所の笠原裕支配人者は、「この機能を搭載した携帯電話を、なるべく早く世に出したい」と自信を示した。

 自動翻訳ソフトは5万語の単語に対応しており、日本語から英語に自動翻訳する。主に旅行で使う会話を想定した内容となっている。

 開発した翻訳ソフトはまず、言葉を発すると音声の特徴を抽出し、見本となる音と似た単語を探し、その単語のつながりやすさも計算に入れて、最適な単語の並びとなるような日本語の文をはじき出し、携帯画面に表示する。この処理を約1秒で行う。

 表示された日本文を確認し「翻訳」ボタンを押すと、こちらも約1秒で翻訳処理して英文を画面に表示する。自動翻訳はNECの技術を用いて、単語ごとにどの文脈で使われる語かを管理しており、旅行会話などに特徴的な表現の翻訳精度を向上させた。

 今回発表した試作品では、日本語を英訳して端末上の画面に表示するだけだが、技術的には翻訳した英文を音声合成して読み上げることもできるという。また、和訳も可能。今後は、中国語にも対応できるように開発を進めていく。

 デジタルカメラや腕時計などへの搭載も視野に入れている。携帯電話端末への搭載や発売時期は未定だが、まずNEC製の携帯電話端末に搭載される見通しだ。

このニュースの写真

NECが開発した、日英翻訳ソフトウエアの画面表示
[PR]
[PR]
PR
PR

PR

イザ!SANSPO.COMZAKZAKFuji Sankei BusinessiSANKEI EXPRESS
Copyright 2008 The Sankei Shimbun & Sankei Digital
このページ上に表示されるニュースの見出しおよび記事内容、あるいはリンク先の記事内容は MSN およびマイクロソフトの見解を反映するものではありません。
掲載されている記事・写真などコンテンツの無断転載を禁じます。